close
標題:
Britain's got talent (grama)
我想問下呢句英文用的是甚麼 tense ? 點解咁用 ? 可否改用 : Britain gets talent ? 更新: 請問用 : Britain has talent 呢句得唔得 ? 意思是否跟 Britain's got talent 一樣 ?
最佳解答:
Britain's got talent=Britain has got talent 看似是Present perfect tense,但其實是簡單的現在式 首先讓我們先說,have got其意思完全與have一樣,是have的一種現在時態,而不是gets的現在完成時態。 have got這形式,在非正式的文體中,非常普遍 如:I've got a new car(比I have a new car更為自然) 所以,你的句也可以寫成:Britain has talent,但卻不可以寫成Britain gets talent. 希望幫到你! 2009-06-02 22:19:10 補充: 你大可參考古德明先生的解釋: http://hk.apple.nextmedia.com/template/apple_sub/art_main.php?&iss_id=20090129&sec_id=12187389&art_id=12134922&cat_id=2459955&coln_id=2459936 2009-06-03 11:59:08 補充: 回應樓上: has got並非現在完成式,算是現在式,不但古德明先生有這說法,連文法學者Micheal Swan在其Practical English Usage也有相同的說法 相信,這兩位英文文法大師,比我們的水平高得多了,所以,請不要質疑這說法 2009-06-03 12:01:06 補充: 還有has got其意和must不同,而是has (got) to與must類同,其原因是has got to = has to 2009-06-04 16:37:02 補充: 多謝樓上的資料,但Micheal Swan乃是有名的英文文化學者,所以他所說的應該可信性大一點; 並且,古德明先生,也是嚴僅的英文文化學者,他必定會考究才謹慎作答 2009-06-04 16:39:02 補充: 補充,上面是多謝001 而在此也多謝002,所提供bbc網站的資料 2009-06-04 16:40:55 補充: 大家為學的態度這麼認真,相信這是yahoo知識友的福祉 2009-06-05 09:34:59 補充: 很高興認識兩位,這樣有意義的交流,比早前在英文欄裏,有人用謾罵的方法好得多! 2009-06-05 09:38:24 補充: 相信兩位的文化知識不在我之下,我只是濫竽充數罷了!
其他解答:
你好,你是想问 Britain's got talent ...... 是什么时式/时态 (Tense) 吗? 如果是的话,我也想问你 Britain 是一个人的名字来的吗? 就先当 Britain 是某个人的名字,那 Britain's got talent ...... 就等于 Britain has got talent ...... 咯,这句在用着现在完成式 (Present Perfect Tense) 来的。 Present Perfect Tense是用在我们讲述着一个我们不知道时间而又是现在之前发生的过去动作(an action happened at an unspecified time before now)。 你是可以把你以上的句子改用为 Britain gets talent ...... 的,可是要看你用在什么的情况下咯,因为我们用不同的时式/时态就讲述着某样的事物或动作在不同的时候发生。 如果你想学更多的,可以看些关于 tenses 的英文语法的书本或请暂时看。。。 http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7009051401188 http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7009051701743 希望能帮到你咯。。。: ) 2009-06-02 22:42:19 補充: 哦,这样看来 Britain 不是一个人的名字来的咯,而是我之前所知道的英国来的。 原来 Britain's got talent 是个节目,我误会了,真是抱歉的。 是的,Britain's got talent = Britain has got talent = Britain has talent,所以它是用在 Present Perfect Tense 的结构但带着现在时态的意思 (used in the present perfect form with the meaning of the present) 的。 2009-06-02 22:42:32 補充: 单独 get 的字不能代表“拥有/占有”的意思,反而我们会看到一些不标准的 (Nonstandard) 语法写到 I / you / we / they / he / she / etc. got something ...... 的,在这里 got 的用法就会好像 has got 的用法一样,也就是它是用在 Past Tense 的结构但带着现在时态的意思 (used in the past tense with the meaning of the present) 的。 也希望这些对你有所帮助的。。。: ) 2009-06-04 00:07:03 補充: 是的,我很认同 hahatse 所说的 has / have got 其实就是个现在式 (Present Tense) 而不是 present perfect of get 来的。 Has / have got 只是用在 Present Perfect Tense 的形式而已,却不是代表现在完成式的意思/用意。 我只知道 has / have got to 本来就一起写的,并没有分开成 has / have got + to 的结构,我们大可以写 has / have to 的,只是不比 has / have got to 那么的强烈/强调而已。 2009-06-04 00:07:12 補充: 如果我的意见有得罪到任何一方,那真的抱歉了,我只想把我所知道的讲出来而已。 如果我有解释错,请纠正我,好吗?我不想教错人和想学正确的英文,谢谢了。 2009-06-04 15:21:34 補充: 真是谢谢你,ed_young@rogers.com,提供了那么有用的网站。 不过,我也想让你看以下的网站。。。 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv323.shtml 里面有提到。。。 Have got has the same meaning as have and both are used as present tenses. Note that have got is NOT the present perfect of get. 2009-06-05 09:24:53 補充: 哈哈哈,我也是其中的一个跟你们两位学了不少关于英文的东西,再次谢谢你们的。。。: ) 2009-06-06 15:41:56 補充: 哈哈哈,我真的没话可说了,因为大家都太过客气了啦。 但我唯一想说的是,在我这么多解答中这次是我最享受的一次。|||||Britain's got talent 長寫係: Britain has got talent。係 present perfect tense. "has got" 解作 "擁用" 全句嘅意思係 "英國有 talent 架"。咁呢個節目就係俾機會呢 d talent 去俾人發掘到。 Britain gets talent 嘅意思係英國依家得到 talent。好似啱啱响第二個國家得番來咁。所以意思同 Britain's got talent 唔同。 唔啱用。 2009-06-02 21:22:26 補充: Britain has talent 呢句都得。 意思跟 Britain's got talent 差不多。 個人覺得 Britain's got talent 對於擁有 talent 的語氣畧為強調一點。 2009-06-03 05:52:32 補充: 個人覺得 has got 確是 get 的 persent perfect tense,意思和 has 的 simple present tense 差不多,但卻不等於說 has got 是 simple present tense. get 解 [去取得];has got 解 [己經得到了],很明顯是 [現在完成式] present perfect tense。 不過 [己經得到了] 相等於 [擁有], 意思和 has (解有) 的 simple preent tense 差不多。 2009-06-03 06:01:22 補充: 但是, 與其說 has got = has,所以當是 simple present tense,不如說 has 雖然是 simple present tense, 但因為本身解 [有了],卻有 present perfect tense 的作用。 2009-06-03 06:02:07 補充: Has got 有時用作 idiom,解作 must。例如: "I am late, I have got to go"。在這情形下,have got = have,而並不等於 get 的 present perfect tense,所以,當是 simple present tense. 不過,Britain's got talent 的 [has got] 並不是 idiom。 2009-06-04 10:48:01 補充: 不敢再質疑什麽,只想交出以下綱址,及引述其中兩點: 綱址: http://grammar.quickanddirtytips.com/have-got-grammar.aspx 2009-06-04 10:49:12 補充: 引述一: In American English, “have got” is an intensive form of “have” (2). For example, if I say, “I’ve got a really big TV,” I’m placing more emphasis on my possession of the TV than if I say, “I have a really big TV.” 2009-06-04 10:50:44 補充: 引述二: Have got” also has another meaning: to indicate necessity or obligation. Saying, “have got” is a little stronger than saying, “must” (5). So if I’m running late, I might tell my friend, “I have got to go now,” with the emphasis on the word “got.” 2009-06-04 11:34:13 補充: 再提供另一綱址及引述其中一個論點: 綢址: http://www.onestopenglish.com/section.asp?docid=155805 2009-06-04 11:35:20 補充: 引述: You are quite right in assuming that have got is “something like an expression”. But it is also an expression that originated in the present perfect of the verb to get. Hence, it takes the form of the present perfect but, in most cases anyway, has present tense meaning. 2009-06-04 23:23:18 補充: 同意 hahatze 君所說,主流文法將 "have" 和 "have got" 同樣當作 simple present tense。其實不但是古德明先生和文法學者 michael Swan,hahatze 君本身的文法知識就極高,我曾獲益不少。shumcheechoy 君過慮了,討論文法是分享和學習的過程,通常沒有人會去得罪人,亦不會覺得被得罪的。 2009-06-06 07:03:20 補充: 多謝 hahatse 和 shumcheechoy 兩位。
Britain's got talent (grama)
此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知
發問:我想問下呢句英文用的是甚麼 tense ? 點解咁用 ? 可否改用 : Britain gets talent ? 更新: 請問用 : Britain has talent 呢句得唔得 ? 意思是否跟 Britain's got talent 一樣 ?
最佳解答:
Britain's got talent=Britain has got talent 看似是Present perfect tense,但其實是簡單的現在式 首先讓我們先說,have got其意思完全與have一樣,是have的一種現在時態,而不是gets的現在完成時態。 have got這形式,在非正式的文體中,非常普遍 如:I've got a new car(比I have a new car更為自然) 所以,你的句也可以寫成:Britain has talent,但卻不可以寫成Britain gets talent. 希望幫到你! 2009-06-02 22:19:10 補充: 你大可參考古德明先生的解釋: http://hk.apple.nextmedia.com/template/apple_sub/art_main.php?&iss_id=20090129&sec_id=12187389&art_id=12134922&cat_id=2459955&coln_id=2459936 2009-06-03 11:59:08 補充: 回應樓上: has got並非現在完成式,算是現在式,不但古德明先生有這說法,連文法學者Micheal Swan在其Practical English Usage也有相同的說法 相信,這兩位英文文法大師,比我們的水平高得多了,所以,請不要質疑這說法 2009-06-03 12:01:06 補充: 還有has got其意和must不同,而是has (got) to與must類同,其原因是has got to = has to 2009-06-04 16:37:02 補充: 多謝樓上的資料,但Micheal Swan乃是有名的英文文化學者,所以他所說的應該可信性大一點; 並且,古德明先生,也是嚴僅的英文文化學者,他必定會考究才謹慎作答 2009-06-04 16:39:02 補充: 補充,上面是多謝001 而在此也多謝002,所提供bbc網站的資料 2009-06-04 16:40:55 補充: 大家為學的態度這麼認真,相信這是yahoo知識友的福祉 2009-06-05 09:34:59 補充: 很高興認識兩位,這樣有意義的交流,比早前在英文欄裏,有人用謾罵的方法好得多! 2009-06-05 09:38:24 補充: 相信兩位的文化知識不在我之下,我只是濫竽充數罷了!
其他解答:
你好,你是想问 Britain's got talent ...... 是什么时式/时态 (Tense) 吗? 如果是的话,我也想问你 Britain 是一个人的名字来的吗? 就先当 Britain 是某个人的名字,那 Britain's got talent ...... 就等于 Britain has got talent ...... 咯,这句在用着现在完成式 (Present Perfect Tense) 来的。 Present Perfect Tense是用在我们讲述着一个我们不知道时间而又是现在之前发生的过去动作(an action happened at an unspecified time before now)。 你是可以把你以上的句子改用为 Britain gets talent ...... 的,可是要看你用在什么的情况下咯,因为我们用不同的时式/时态就讲述着某样的事物或动作在不同的时候发生。 如果你想学更多的,可以看些关于 tenses 的英文语法的书本或请暂时看。。。 http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7009051401188 http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7009051701743 希望能帮到你咯。。。: ) 2009-06-02 22:42:19 補充: 哦,这样看来 Britain 不是一个人的名字来的咯,而是我之前所知道的英国来的。 原来 Britain's got talent 是个节目,我误会了,真是抱歉的。 是的,Britain's got talent = Britain has got talent = Britain has talent,所以它是用在 Present Perfect Tense 的结构但带着现在时态的意思 (used in the present perfect form with the meaning of the present) 的。 2009-06-02 22:42:32 補充: 单独 get 的字不能代表“拥有/占有”的意思,反而我们会看到一些不标准的 (Nonstandard) 语法写到 I / you / we / they / he / she / etc. got something ...... 的,在这里 got 的用法就会好像 has got 的用法一样,也就是它是用在 Past Tense 的结构但带着现在时态的意思 (used in the past tense with the meaning of the present) 的。 也希望这些对你有所帮助的。。。: ) 2009-06-04 00:07:03 補充: 是的,我很认同 hahatse 所说的 has / have got 其实就是个现在式 (Present Tense) 而不是 present perfect of get 来的。 Has / have got 只是用在 Present Perfect Tense 的形式而已,却不是代表现在完成式的意思/用意。 我只知道 has / have got to 本来就一起写的,并没有分开成 has / have got + to 的结构,我们大可以写 has / have to 的,只是不比 has / have got to 那么的强烈/强调而已。 2009-06-04 00:07:12 補充: 如果我的意见有得罪到任何一方,那真的抱歉了,我只想把我所知道的讲出来而已。 如果我有解释错,请纠正我,好吗?我不想教错人和想学正确的英文,谢谢了。 2009-06-04 15:21:34 補充: 真是谢谢你,ed_young@rogers.com,提供了那么有用的网站。 不过,我也想让你看以下的网站。。。 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv323.shtml 里面有提到。。。 Have got has the same meaning as have and both are used as present tenses. Note that have got is NOT the present perfect of get. 2009-06-05 09:24:53 補充: 哈哈哈,我也是其中的一个跟你们两位学了不少关于英文的东西,再次谢谢你们的。。。: ) 2009-06-06 15:41:56 補充: 哈哈哈,我真的没话可说了,因为大家都太过客气了啦。 但我唯一想说的是,在我这么多解答中这次是我最享受的一次。|||||Britain's got talent 長寫係: Britain has got talent。係 present perfect tense. "has got" 解作 "擁用" 全句嘅意思係 "英國有 talent 架"。咁呢個節目就係俾機會呢 d talent 去俾人發掘到。 Britain gets talent 嘅意思係英國依家得到 talent。好似啱啱响第二個國家得番來咁。所以意思同 Britain's got talent 唔同。 唔啱用。 2009-06-02 21:22:26 補充: Britain has talent 呢句都得。 意思跟 Britain's got talent 差不多。 個人覺得 Britain's got talent 對於擁有 talent 的語氣畧為強調一點。 2009-06-03 05:52:32 補充: 個人覺得 has got 確是 get 的 persent perfect tense,意思和 has 的 simple present tense 差不多,但卻不等於說 has got 是 simple present tense. get 解 [去取得];has got 解 [己經得到了],很明顯是 [現在完成式] present perfect tense。 不過 [己經得到了] 相等於 [擁有], 意思和 has (解有) 的 simple preent tense 差不多。 2009-06-03 06:01:22 補充: 但是, 與其說 has got = has,所以當是 simple present tense,不如說 has 雖然是 simple present tense, 但因為本身解 [有了],卻有 present perfect tense 的作用。 2009-06-03 06:02:07 補充: Has got 有時用作 idiom,解作 must。例如: "I am late, I have got to go"。在這情形下,have got = have,而並不等於 get 的 present perfect tense,所以,當是 simple present tense. 不過,Britain's got talent 的 [has got] 並不是 idiom。 2009-06-04 10:48:01 補充: 不敢再質疑什麽,只想交出以下綱址,及引述其中兩點: 綱址: http://grammar.quickanddirtytips.com/have-got-grammar.aspx 2009-06-04 10:49:12 補充: 引述一: In American English, “have got” is an intensive form of “have” (2). For example, if I say, “I’ve got a really big TV,” I’m placing more emphasis on my possession of the TV than if I say, “I have a really big TV.” 2009-06-04 10:50:44 補充: 引述二: Have got” also has another meaning: to indicate necessity or obligation. Saying, “have got” is a little stronger than saying, “must” (5). So if I’m running late, I might tell my friend, “I have got to go now,” with the emphasis on the word “got.” 2009-06-04 11:34:13 補充: 再提供另一綱址及引述其中一個論點: 綢址: http://www.onestopenglish.com/section.asp?docid=155805 2009-06-04 11:35:20 補充: 引述: You are quite right in assuming that have got is “something like an expression”. But it is also an expression that originated in the present perfect of the verb to get. Hence, it takes the form of the present perfect but, in most cases anyway, has present tense meaning. 2009-06-04 23:23:18 補充: 同意 hahatze 君所說,主流文法將 "have" 和 "have got" 同樣當作 simple present tense。其實不但是古德明先生和文法學者 michael Swan,hahatze 君本身的文法知識就極高,我曾獲益不少。shumcheechoy 君過慮了,討論文法是分享和學習的過程,通常沒有人會去得罪人,亦不會覺得被得罪的。 2009-06-06 07:03:20 補充: 多謝 hahatse 和 shumcheechoy 兩位。
文章標籤
全站熱搜
留言列表